Brev till Pauline Wesdahl

(23/3 1838)
mormor 57 år gammal
Pauline 28 i morgon


Mormor berättar om sitt hushåll och deras förhållande till kristendom. Kammarpigan Stina har känt sig kallad till Herrestad efter att ha jobbat hos Rappes på Tagel. Hon hette Stina Danielsdotter och flyttar 1838 till Berga. Torparen som blir rättare på Hörda är Daniel Svensson från Lilla Herrestad Rydet. Mjölnaren och skollärare Schön har bildat en nykterhetsförening som snart har 140 medlemmar. Hon berör också arbetsföreningen som håller på att ta form och att senaste missionsbönen varit välbesökt och gett över 20 riksdaler i insamling.

Herrestad d. 23 mars 1838.

Min kära syster Pauline!

Nu äntligen får jag lof att börja ett samtal med dig. De grufliga enkosmärtorna i de två första åren upplefver jag å nyo, men tillika den outsägliga Guds tröst. Jag trängtar dagligen att meddela den sista åt mitt arma barn Emmy, och derunder måsta andra samtal tystna. - Äfven upptager den allmänna hungersnöden mina tankar och tid, och den andliga öfning att älska mina arma nästa såsom mig sjelf upplyser kölden och kärlekslösheten dagligen. ---
Din dagliga bön min vän, "Utranska mig Gud" m.m. har nu äfven blifvit min. Visst har jag alltid bedt den då och då, men nu gör jag det dagligen, uppmuntrad uch uppmanad af de välsignade följder den så for åstadkommit hos dig. - Att hela naturens åker är en förgiftadd grund, det är en upplysning, som endast den h. Ande kan gifva; naturens ljus kan se ett eller annat rådande fel, men grundenhvarifrån de uppskjuta ser hon ej. -
Jag tillägger skyndsamt för att åtminstone besvara något af ditt så kära bref, att ditt förhållande af ditt kära husfolk gläder mig innerligen. - Låt mig få namn på dem alla och helsa dem, såsom ock hela chrisstenkretsen. Du led af en af ditt husfolk, då du var i Stockholm, du behöll henne, och du hade hopp på nytt - är hon "den andra, ett förvilladt får" m.m.? - -
Då du så förtroligt har infört mig i ditt hus, så vill jag också presentera för dig en större huskropp, som dagligen af mif anbefalles åt den store öfverherden. - Jag har blande en personal af 12 medlemmar 2 christenbröder, stalldrängen och fördrängen, den senare bebröfvad. Ljus är den andre och äfven fast, änskönt yngre christen. En bepröfvad äldre kammarpiga Stina, som i 7 år tjenat hos Vilhelm Rappe och af inre kallelse stadde sig hos mig vid Michaeli, 2 nyväckta själar, Anna och Anna Catrina, bland de andra pigorna, och i det hela ett väckt begär efter Guds ord. - Vår skolmästare, forne soldat Schön, en sann christen, genomsyrar en barnskola af 40 barn, verkar i samfund med vår mjölnare sedan 4 veckor (då Wilhelm var här och gaf dem insikt och genom Guds nåd drift till nykterhetsförbund) välsignat för denna goda sak så at dessa båda sedan dess hafva värvat 140 medlemmar, som hafva formerat sig till ett eget sällskap, hvars första sammankomst var hos skolmästaren förra söndagen. 2 sanna christne har jag dessutom som torpare och en tredje flyttar just nu till Moberg härifrån, där han tillträder rättarbefattning och der, hoppas jag, verkar godt. - Och all denna välsignelse kom öfver mig som enka! Min Petersen, i förkänslan af den annalkande döden, var sista året så ifrig att skaffa de 4 ofvannämnda torpare hit till mig, att inrätta skolan m.m. Om christligt husfolk hade vi tillsammans bedtredan länge, men bönhörda blefvo vi ej förr än han sjelf, min lefnadsengel inträdde i herrlighetens rike. - - -
I början af brefvet såg du mig orolig öfver det mig omgifande eländet, jag är det ännu men har sedan dess uträttat hvad Gud uppdragit åt mig. Jag har nemligen anlitat mina tyska christenvänner om bidrag till en arbetsförening och med 800 riksdaler skänkta af dem kunnat begära bidrag af socknens herrskap, och under veckans förlopp har allt med tydlig och synbar Guds hjelp kunnat uträttas så att om Måndag arbetsutdelning mot lifsmedel börjas. - Föreningen är en fruntimmersförening byggd på mina christendomssyskons principer i Hamburg, Föreningen är äfven en besöksförening för de sjunkna familjerna i socknen, och förbinder sig att söka befrämja ej allenaste deras lekamliga, utan äfven andliga väl, utdela efter behof små skrifter m.m. - Medhjelparinnor af bepröfvade bondqvinnor äro valda af hvarje roteförestånderska, som äro fem. - Fru Ydström, Prostinnan Blomén, Hildur Dankvardt, Fru Moberg och jag, som förestånderska för det hela. - de länge under concurs liggande Lillienbergska egendomarna kräfva mest eftersyn, emedan de ingen herre hafva - redan sedan 4 veckor malas på kvarnen der hackelse, ben och bokknoppar! - Moraliteten är borta och hela massan är - en tiggarcolonie. - Gud hjelpe nu! - Kära Puline, bed för detta företag! - Vår socken är visst med den fattigaste i Småland, vår fattigakassa utgör 200 riksdaler riksg. - nästan inga bönder endast torpare och backstugusittare en mängd.---
Trött är jag af Martasysslor och erfar på nytt att gerningar gifva varken ro eller salighet. En bölja drifver den andra bort utan rast och ro - endast Maria sitande vid Jesus fötter är lycklig - hon har ett afskildt hjerta och vill ej veta af Martasysslor, hon vill äta lifsens bröd och dricka blodets renande, läkande kraft. Hallelujah!
Missionsaftonen var här mycket folk, så att insamlingen gick till öfver 20 riksd.
Fru Ydström gifver sig aldrig ut bland verlden, som egentligen ej finns inom socknen. Du vet här äro inga andra herrskap än Dankvardts, Mobergs, Presten och vi - de första äro ej mot christendom - således har hon inga strider som du. - Jag tror min Pauline måste forfara med det hittills så lyckligt genomförda lefnadssättet - man väntar ej annat af dig. Endast de verldsmenniskor, som säka dig hos dig, törs du ej stöta bort, tror jag, ty med dem kan Gud ha ett ändamål då han ingifver dem kärlek för hans barn.
Just nu kommer Caroline Liborius med anmodan till dig, att du vill skicka medföljande lilla kors till guldsmeden till försäljning. Hon vill bidraga dermed till vår lilla arbetsförening, då hon inga pengar har. Vi veta du åtegare dig gerna besvär.
Har min Pauline gjort erfarenheter af uppenbart angrepp och fientlighet mot de christne? Så uttalar du dig i ditt näst sista brev.

Din E.