Brev till Wilhelm Rappe

(20/8 1847)
mormor 67 år gammal
(Sid 718-725)


Efter att ha tillbringat sommaren på Herrestad har Elmblads rest hem till Stockholm. De har lämnat sin mamsell Ebba kvar i trakten. Med till Stockholm har de en barnpiga som heter Kajsa, 16 år gammal. Emilia hade själv tagit sig an denna flicka som liten. Blinde Hans befinner sig på Herrestad där han bl.a. undervisar Engströms barn. Amelie Von Braun har meddelat att hon kommer till Herrestad. Med sig har hon ett paket med gåvor från Karlshamn.

Herrestad d. 20 de august 1847

Min aldrakäraste Wilhelm!
dina få rader med Widéns bref vore så hjertstyrkande! jag känner din trohet! jag vet, att vår medlare har verkat vår mångåriga bepröfvade kärlek, men - jag blir glad åt hvarje bekräftelse. - denna glädje verkar ej egenkärlek, utan Guds ande. - Huru ofta försäkrar Gud oss om sin kärlek. - Huru ofta, ja! utan återvändo befaller han oss, att vi skulle utalla och bevisa vår tro, vår kärlek till honom och Hans Son, och vår nästa! - således denna glädje är Gudi behaglig, styrker samfundet, verkar med till frid och fröjd i den helige Ande ty, vi hembäre äfven denna vår inbördes glädje åt gifvaren som har verkat och som vi bedje om, att upprätthålla och fullborda denne till evinnerligt lif. Ej underligt att jag nu intar mig till ditt hjerta! - jag är ensam - de kära 3 äro resda! - tisdag d. 14 de kl 7 f.m. Idag äro de på ångbåten, vill Gud stego de därin i morse och anländer söndag i hemmet. - Elmblad har välsignad sin lilla hjord i Jönköping dessa 2 dagar, han är ej sen till det vår kära Elmblad! har han dock här i Småland hållit 8 nykterhetstal och 7 predikningar och dessutom förklarat bibeln, 2 gånger hvarje dag. - Frid - lön, och kärlek följer honom. -
Emilia såg lugn, modig, vemodig glad ut när hon satt i vagnen bredvid sin Elmblad. - Han önskade hon skulle för sin egen och barnets helsa njuta landluften 4 veckor till, och lofvade taga sig permission för att hämta henne - men - en tårestöm vore hela hennes svar, och min glädje. - Ja! de sista nämnda delar, tröstade mig väldeligen. - du kan nog veta hvad jag led, men, huru Gudi tillskyndelser tröstar, derom kan och måste jag orda, änskön jag och vi alla som märker på Guds välgeningar kan hvarken fatta eller uttala dem , utom endast, framvisa några droppar för hvaran, ur nådens omätliga haf. -
Hufvudsaken är den, att Elmblad är min kära son, ett sant Guds barn - en väldig lärare - ett paradiset i menniskan lam och lejon, likväl behäftad med den gamla menniskans smittan, hvilkens vidlådande vid Guds barn, jag besvarar med nedanstående gamla psalmversar - (Tyska tyska tyska???????)
Må Emilia kunna vara för honom hvad han är för henne, hon som qvinna, hvad han är som man. - Jag tror mig nu känna honom mycke bättre än förut. - Prisad vare Herren att jag vet, att jag vet att Guds ande bor i honom! - dermed är allt sagd. - Emilia har tagit sin Kajsa Broabu?? , till barnpiga med sig. - För 10 år, då föreningen började tog hon detta fattiga barn till sig, och har allt sedan med trohet gjord henne och hela familjen godt! - Sammanhanget är skön. Flickan är 16 år - klok och stilla - och Emilia mycke glad att ha sitt skogsbarn med sig! Elmb- var så villig.
2) Schön har uppsagd sig - med vilkohr, uppgjord till hans fördel å min sida att flytta när han får en plats, eller om han ej får fardagsrättighet, ?snart? ett år. - Vi antaga då en skolmästare till sistnämnda tid, och hjelper oss, om han skulle flytta förr, så godt vi kan, utan fast lärare. -
Mamsell Ebba Hoaré, har fått plats hos Baron Sparre, Wallerstad, allt annat misslyckades, och då Elmblad föredrogo denna plats heldre än att sända henne till Fadern i Ystad, eller taga henne med sig till Stockholm igen, hade jag ingenting att säga. Hon får ingen lön,men, den högst stränga hushållskunniga Friherrinnan har åtagit sig, lära henne denne, och emedan flickan endast hjelpa sig hederlig fram, då hon kan hushållningen, och nu befins incapabel till allt annat lärande, måste hon undergå denna svåra ?lärospån? hos en sträng matmoder.
Jag är glad, att hon ändå, kan hämta andelig vederqvickelse från Herrestad, om hon vill. - Till d. 1 de October vistas hon som syhjelp hos Menzers Anneberg, och här till d. 24 de October. - Gud signe! jag böjer mig ner i stoftet, att jag är fri från en varelse, som jag ej hade kunnat gagna, och som jag såg hade blifvit förlorad i mitt hus, där evangeli milda ledning, utan ett kall (ty hon kunde och ville ej antaga det som bjöds) hade endast ledt henne till lättja. Hon måste först under lagen och dess nöd, för att komma till besinning. - 
Hans undervisar Engströms 3 äldsta barn - Till Elmblads , förtjusning! han hvar närvarande hvarje gång! - och sant, det är lifligt och lifgifvande. - Han vill redan bort till dig, mondag, jag behöll honom så gerna för barn 14 dagar till! vi får se. -
Jag känner nu lifligen, att jag måste med själ ande och kropp tjena mina nästa uti min kallelse! - jag har varit mera vaksam att ej försumma än förut under så kärt längre besök men jag har ändå försummat mycke nu får jag erfara om jag har rättsligen njutit och köpt, Win, bröd vatten och mjölk för inte! ja! Herre hjelp! hjelp mig använda allt hvad du så rikeligen gifvit! amen! - att vänta på dig och vår Mathilda början nästa monad, är hugneligt. - Pastor Peterson kommer till sept. missionsbön. - Jag tror ännu att Westdahls kommer. Fröken Braun har anmäld sig till d. 26, med paketet från Carlshamn. jag skref till Widén några tacksamhets rader. - Ja! de kära vänner, äro barn i sina gåfvor, och därföre får jag väl penningar att betala dem, ty de äro Guds barn och dem håller Fadern, så gerna barnsligheter till godo! tack för utlago, vore detta ej läsbref blefve min skyldighet att insända dem, nu får jag vänta med betalning, af 12 rd banco.
Väl, att du har så skön Bågäling??! här utfaller den svag, men tack och lof att vi får hvad vi får! - Tack och lof att vi äro med alla våra, genom det svåra år, underligen kommen! - att du och de dina mår bra, gläder mutter! - låt mig veta detsamma Gud gifver, om Mathilda, och flickor där,. Så kort du skrifvr, så kärkommen hvarje rad. -
Fru Larsson vill behålla Hörda, jag förmodar, att Engström har derom talad. du vet nog huru jag är sinnad mot denna arma enka, således underkastar jag mig uti allt, Emmys vilja. - Jag omfamnar dig i andanom, och befaller dig och de dina i Herrens allsmäktiga hägn, till själ och kropp och ande! - Hälsa Mathilda trofast! - din mutter
Emilie Petersen.