Brev till Mathilda Rappe

(13/6 1843)
Sid 430-441
mormor snart 63 år gammal


Engström som flyttade in i Backgården den 28 april och tillträdde komministertjänsten i pastoratet gör succé i församlingen och fyller kyrkan när han predikar. Han håller även bibelförklaringar hemma på Backgården varje söndagseftermiddag. Mormor och Engström är inbjuden av Mathilda men han har svårt att åka. Sofie är nämligen höggravid. Hon väntar Minne som nedkommer den 10 juli (mormor skriver den 8 i dagboken). Den yngste pojken Theofil tas om hand av Karolina som är mormors närmsta hand och stora stöd. Efter följer ett p.s. där mormor verkar för att avyttra arbetsmaterial. 

Herrestad d.13 de Juny 1843

Min bästa Mathilda!
Genom Caroline fick du min glada tacksägelse öfver ditt kära bref, skrifven 10 de dagen efter ditt så lyckliga barnsäng! Det rörde mitt hjerta, att du då redan talade till mig, det vill säga, att det gjorde mig outsägligen godt. Ett sednare bref till Caroline får samma goda tidningar från ditt trefliga hem till oss, och visar oss dig i kärleksverksamhet sedan utom barnkammarn. -
Du var glad åt Wieselgrens anmälan, och verkade för hans resa genom bref till Bexell och Nilsson. - Vi får nu se, huru det lyckades. - Jag har skrifvit till Wilhelm d. 8 de dennes. - Bref från Hamburg anmäler det stora nykterhetsmöte till d. 6,-7,8,-9 augusti. Det är sent, men - kanske han uppskjuter ditresan, för att bevista nykterhetsmöten i Hamburg på slutet af resan. - Det träffar sig nu ganska bra, att komma uti allt, öfverens med Wieselgren. - Du lockar som en näktegal dina efter den goda klangen så begärliga Herrestadsvänner! - Jag föredrog din vänliga inbjudning åt Engström i går (hvarje mondag äro de här) - han gladdes still däråt, och Sophie lågade i längtan, att hennes man skulle kunna få denna stora själsnjutning och uppmuntring. - Sofie är ännu lika rask och därföre kan ju om Engström ingen ting beslutas. - Gossen har Caroline och för henne är det nu i alla fall omöjligt resa innan Sofie är återställd, men kanske, om Gud så vill, så kunde jag och Engström komma d. 28 de om qvällen eller eftermiddag, och resa den 1 july mycke tidig på morgon så att Engström hade lördagsqväll stilla ändå? - Vill du ha det så, så får jag väl några ord till svar. Osäkert är alltsammans ty är Sofi ej lyckligen förlöst så kan däraf ej bli hvad vi nu så gerna önskar. - Om nu Wilhelm äfven bevistar Linköpings möte, så vore det ju möjligt för min käre Mathilda att besöka äldsta Brodern och sola sig ännu längre i Guds gåfvor? Wilhelm försakar visserlligen ej Hamburger n.möte och Emilia får väl tåla sig att bida en 3 veckor på tysk botten, hos de kära välgörare och vänner, Farbrors ankomst. -
Så snart Wilhelm har beslutat, får vi väl underättelse derom. - Gerna ville ??? veta förut W. ankomst eller beslut. De tror hittills att han några dagar efter midsommar kommer. -
Med Engströms framlefver vi lyckliga dagar! Församlingen välsignar oss att vi hafva vald honom. Gud gör under på och genom honom hittills. De hårda hjerta äro nu som vax.
Jag gläder mig med fruktan och bäfvan, folket hör kallelsens röst genom ordet men huru de bevara det? - Huru lätt är denna första nåderörelsen förspilld! - Men! det är ju ej min sak att fråga framtiden! Jag ska lefva och gläda mig åt det närvarande goda, och anbefalla detta och dess följder, Gud. - Folksmängden på missionsdagen var så stor, att vi måtte låta vara dem ute! Catheden sattes fram för förmaks fönstret, och folket stod längst colonnaden, mycke längre än ??? fönster och äfven halfva gräsplan. - Bexell talade först, sen Norlin och sist den nu så firade Engström. Han talade bäst, ty det var ett missionstal. - Sannerligen en härlig pingstdag. - Hela folksmassans slöt med oss gudstjensten med lofsången i "Nu tackom Gud allt folk". -
Första pingstdagen predikade Engström i Kärda för en öfverfull kyrka! - Sofi bad oss och vårt kära husfolk till eftermiddagen. -
2) Som vanligt på söndags eftermiddag hade folket ur byen och andra samlat sig kring sin Prest! Han läste en predikan ur Bengel och förklarade en Bibelcapittel. - Detta gör han i en följd hvarje söndag eftermiddag, mycket grundligt och väl öfverlagd. - De voro vand att komma till Ydström på detta sättet, och nu kom de af sig sjelfa genast första söndagen af E. därvarande, och däråt är både såväl Sofie som Engström så glada. - Denna veckan först får jag dem så hemmastadd, som där kan bli. - Det lilla likrummet  hvaruti du såg Hulda Ydström, är nu Engströms rum, och den stora gamla stuga är deras främmanderum. - Så har de mer utrymme än Y. men ändå är det nödtorftigt. - Ur Sofi har en glad och treflig ?för kommande? och alla säger pastorskan utvecklat sig! Gudi lof! - Så vill då folket ha dem! Prestparet är deras egendom och medelpunkt
välsignad om de äro Herrans, och hafva Jesum till sin medelpunkt. Gud bevarar visst vår kära Engström för högmod! All din kärlek han nu ser komma öfver honom, gör honom hittills stilla och alfvarsam. Det är märkvärdigta att begrunda, huru där en gudomsgnista är, den, uti ogunstiga förhållanden kan undertryckas men ej qväfvas. - Det blir genast en låga när det får luft. - Där har nu Engström med denna himmelsglöd inom sig vistat på mörk ort uti 5 år. - Den materiella ?prosaiska? grefven Hamilton, den oestethiska politiska till Nationalism böjda Past Almqvist och comministern Slettengren, en djurmenniska, omgåfvå honom, alla, med en naturlig välvilja böjd till detta normlösa barnasinne! -
Uti hans predikningar var han visst densamme, men nämnda förhållandena och den tröttsamme skolebefattning mattade honom samt den underlägsna ställningen. - nedtyngd, böneuppfylld, förlåtande sin fiendtliga församling som så hatade honom att de ej ville hämta honom m.m. kom han hit! En sådanuppresa till församlingen har väl sällan en prest gjord! - och se huru underbar! - fri gjorde Herren honom, genast efter bönen på predikstolen! - Herrans kraft och ande kom öfver den försmådde läraren och församlingens blef han i en stormil?! -
Men kära Mathilda, ditt deltagande hjerta begriper nog huru tacksam och nöjd jag sen det finner mig! - Guds tillskyndelser! Guds nedlåtande tröst är stor! - Guds vilja är ej mera fördold för mig! Emilia måste tillbaka i modersfamn och hamn därifrån hon kom! - Emmy behöfver mig alldeles icke, utom till att hvila ibland vid mitt hjerta, som älskar henne.
Och dermed nöjer jag mig bedjande för henne och hennes lilla hop. - Engström behöfver min hjelp ty Gud har så ordnad! - Och jag behöfver en stödj! Kära Caroline står så vänligt bland oss och är mig närmast! - Så föreningen med hela skaran och hus och gods och skola! - Jag har drömd att Emilia skulle med ungdomskraft hjelpa och utbilda sig till mor för Herrestad! - men - Gud har verkat denna önskan och prisad vare Herren! Jag känner mig nöjd och fri. -
Herrans dag gör allt uppenbar äfven hvarföre Emilia skulle vara 14 år hos mig och min Petersen och Caroline! -
Att du gläder dig åt din kära mamma har sig åt dig är roligt! Gud signe! - Hälsa henne, Eva, Bolla, dina barn.Caroline hälsar så mycke! - Vi äro stark sysslosatt till midsommar med fattigarbeten som skall emottagas och bortsändas. -
Med kärlek din E. Petersen

Postscriptum

3)
d. 14 de) God morgon min kära Mathilda! Du har ditt söta ljufva bestyr med ditt lilla barn, och dina ögon skådar på dina tjenare, om, och att, de har dem andra, uträttar hvad de bör, och hela mitt hus är sysslosatt för nödens barn uti en otrolig rörelse. Om mondag skall jag sända bort till Stockholm och Christianstad för 1000 riksdaler väfvar, som har legat härtills på vår gård och under Guda beskydd som vi anbefalle dem nu vidare! Manglingen har pågåt  hela veckan, och vid allt förtjenar de fattiga.
Jag ber dig min kära Mathilda att underätta mig, om Fru Bexell har fått de 3 stycken vadmal samt mitt bref, eller rättare fråga, om hon vill åtaga sig, för Kärlekens skuld, besväret, att försälja dem? - Hon har aldrig svarad mig ett ord därpå, ej heller genom Wilhelm och dig. - Vill du nu tjena vår lilla fromma stiftelse, som blir allt frommare och frommare, så låt 1) läsa mamma detta årets historik! - Sen tala om för henne, att de där nämnda föreningens barn äro våra skolbarn och har fribord där. Mina krafter går, efter den bedrägliga förnuft ?till? till beräkning ej längre, än att underhålla där 6 stycken, nu äro där 12 - och tron säger att det går an, ty de vvore för usel och behöfvande. - Kärleken råder att interessera menniskovänner till hjelp, ty stiftelsen heter tro och kärlek. - Du bör iaktaga den rika öfverskott som ännu förlidet år tillkommer cassan medan hon ej hade sitt igen, men nu har hon det och skall aldrig ha mer. - Av möjligt öfverskott tänker jag nästa år hjelpa barn som alla äro från Wallerstad och Hörda och de förpantade torpen från Herrestad. -
Inom mig är stark vittnesbörd att det är Guds vilja ty det har varit förunderligt huru dessa vanvårdade utsvultne barn hafva kommit till mig och mitt samvete! - Har mammam ett eller annt fattig barn i Eksjö som hon vill kläda med våra fattigas arbete så bed henne taga af  medföljande ??? á 1 rd 12 s. - Huru lite det blir så öker det cassan och min tacksamhet och Guds välbehag öfver henne. Skulle hon vela vara så god intressera Frih:  ??? och Hedenstjerna ??? för beståndet af stiftelsen, så lemna henne årsberättelsen, dess enkla föredrag af historiken verkar ganska ofta till deltagande, detta har jag erfarit. - Bara man får menniskovännen till, att läsa den.
Visst svarar många med giltigt skäl, att de sjelfa hafva nog fattiga, men här är en högre fattigvård organiserad, där penningar, eller, genom bestälning af arbete, eller såsom gåfva åstadkommer den möjligaste nytta både till kropp och själ för de nödlidande, just genom föranade krafter, organisation, och lokal. Vidare önskade jag veta om du klipper dom bagglamm som du säljer om hösten nu om midsommar? Detta postskriptum med allt sitt besvär det ålägger dig, uppstod af arbetsrörelsen kring mig! - ch ordet postskriptum förde Hans för min själ, som brukade uttala det så trogit bredd, när han uppläsde Wieselgrens bref! - Kommer Hans till Tagel i år? - Har du en ledig stund, så svara din trogna syster E. P. -